zum Hauptinhalt wechseln zum Hauptmenü wechseln zum Fußbereich wechseln Universität Bielefeld Play Search
  • Abstract

    Campus der Universität Bielefeld
    © Universität Bielefeld

Prof. Dr. Grit Liebscher (Waterloo, Kanada)

“Englisch” in der deutschen linguistic landscape

Abstract: Linguistic landscape (LL), oder Sprachlandschaft, ist ein Forschungsgebiet in der Soziolinguistik, das sich in den letzten 30 Jahren entwickelt hat (e.g., Landry & Bourhis 1997, Scollon & Scollon 2003, Shoshamy & Gorter 2009) und auf der Analyse von Sprache und Bildlichkeit in der Öffentlichkeit beruht (z.B. Straßenschilder, Poster, Graffitti an Gebäudewänden). Neben anfänglich überwiegend quantitativen Analysen (zum Beispiel zum Verhältnis von Sprachen an einem Ort) haben verstärkt qualitative und ethnografische Ansätze die Forschung bereichert (z.B. Blommaert 2013). Beide Ansätze sind auch in der Forschung zum deutschen Sprachraum zu finden, z.B. Ziegler (2013), Androutsopoulus (2022), und Feddersen u.a. (2023). Das in diesem Vortrag diskutierte Projekt, auf dem auch Feddersen u.a. 2023 basiert, habe ich seit 2019 mit meiner Kollegin Jennifer Dailey-O’Cain von der Universität Alberta und mehreren ForschungsassistentInnen durchgeführt. Es wurde vom kanadischen Social Sciences and Humanities Research Council (2021-2024) gefördert und basiert auf einem Datenkorpus von ca. 5,000 Photographien sowie Fokusgruppen in zwei deutschen Städten: Mannheim und Leipzig. Neben dem Gebrauch des Englischen hat sich das Projekt mit dem Aspekt der Interaktion (Feddersen u.a. 2023) und Reparatur (Firuzkohi u.a. Manuskript), der Verwendung von Anredepronomina wie du und Sie (Liebscher u.a. im Druck), und der Mischung von Sprache und Politik im Fussballkontext (Sutherland 2023) beschäftigt. In dieser Vortragsdiskussion zum Gebrauch des Englischen in der Mannheimer und Leipziger Sprachlandschaft geht es insbesondere um Spracheinstellungen, Ideologien und die Kommodifizierung des Englischen (Park & Wee 2012), aber auch darum, was denn als Englisch gesehen bzw. konstruiert wird. Nach einer kurzen Einführung ins Forschungsgebiet der linguistic landscape werde ich anhand von Auswertungen der Photographien und Fokusgruppen die Rolle des “Englischen” in der Sprachlandschaft diskutieren.

Referenzen:

Firuzkohi, Amirhossein, Dailey-O’Cain, Jennifer, Feddersen, Richard, Liebscher, Grit, Stamper, Rebecca. (Manuskript) Repair in the Linguistic Landscape (Arbeitstitel).

Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.

Androutsopoulus, Jannis. 2022. Scaling the pandemic dispositive. A multimodal analysis of mask-requirement signs during 2020. Linguistic Landscape 8(2/3), 131–148.

Feddersen, Richard, Liebscher, Grit, & Dailey-O’Cain, Jennifer. 2023. ‘Turn-taking in the interactive linguistic landscape’, Linguistic Landscape: An International Journal 9, 3: 1-33.

Landry, Rodrigue & Bourhis, Richard Y. 1997. ‘Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: an empirical study’, Journal of Language and Social Psychology 16, 1: 23-49.

Liebscher, Grit, Dailey-O’Cain, Jennifer & Sutherland, Cole. im Druck. Functions of address forms in the German linguistic landscape. In: Beyond Binaries in Address research, Víctor Fernández-Mallat & María Irene Moyna (Ed.). Amsterdam: John Benjamins.      

Park, Joseph Sung-Yu & Wee, Lionel. 2012. Markets of English. Linguistic Capital and Language Policy in a Globalizing World. London: Routledge.

Scollon, Ron & Wong Scollon, Suzie. 2003. Discourses in Place: Language and the Material World. London: Routledge.

Shoshamy, Elana & Gorter, Durk (eds). 2009. Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. London: Routledge.

Sutherland, Cole. 2023. The Linguistic Landscape of Leipzig Today: A Place to Mix Sports and Politics. MA thesis, University of Waterloo.

Ziegler, Evelyn. 2013. Metropolenzeichen: Visuelle Mehrsprachigkeit in der Metropole Ruhr, Zeitschrift für germanistische Linguistik 41, 2: 299-301.

 


Zum Seitenanfang